As for英文用法? 和regarding差別在哪裡?

1.As for(至於)

As for用來表示一個新主題的轉換,而這個新主題和之前提到的內容有關

也就是說,延續一個相關,但不同的主題時,可以使用as for(至於)。

例句1

I am satisfied with my new job, it is challenging. As for co-workers, they are friendly.

(我滿意我的新工作,它很有挑戰性。至於同事,他們很友善。)

工作有很多面向。第一個句子,講述工作本身。第二個句子,雖然也是在講工作,但不是講工作本身,而是延伸到同事態度

因此,儘管前、後兩個英文句子,都在講工作,但它們是不同主題喔!

例句2

The trip was exciting and we visited many places. As for souvenirs, I bought some postcards.

(這趟旅行令人興奮,我們參訪許多地方。至於紀念品,我買了一些明信片。)

旅行也有不同面向。第一個句子,講述前往許多景點。第二個句子,則延伸到紀念品,所以也切換到新主題。

例句3

The restaurant is famous for its delicious food. As for the service, it is efficient.

(這間餐廳以美味的食物聞名。至於服務,很有效率。)

餐廳也有不同面向。第一個句子,專注在食物本身。第二個句子,則延伸到服務高效率,表示點餐之後,餐點很快就上桌,或者需要人員協助時,也能快速提供服務。

從以上例子,你會發現:as for通常放在句子開頭。由於for是介系詞,因此後面接名詞或動名詞

2.Regarding(關於)

regarding意思,相當於about(關於),這樣更容易理解!

regarding和about,都是介系詞

此外,regarding可以放句首,也可以放句中。但更多時候,regarding出現在句中

放句首

Regarding the new policy, I have a few questions.

(關於新政策,我有幾個問題。)

放句中

My friend gave me some advice regarding searching for jobs.

(關於找工作,我朋友給了我一些忠告。)

由於regarding是介系詞,因此後面動詞search(搜尋),要改成searching。

總結

as for(至於),和regarding(關於),中文都有一個「於」,但用法大不同。只要把握這兩個大原則,就能正確使用囉!

原則一

「as for(至於)」,前面已經提到相關的另一件事。

原則二

「regarding(有關)」,當成about看待即可。

免費英文學習資源

1.Line社群:學校英文免費問

想要免費問學校英文,國小~高中學生或家長,可以加入外文列車Line社群,請點下方綠色Line圖框。

2.每週電子報:用國小短句,學習國中會考長句

外文列車有發行電子報,每週把國小短句,和國中會考歷屆試題的長句做比較,讓你一次看懂短句和長句的英文文法。

免費訂閱在下方!

外文列車

外文列車,專注於:提供升私中、考進明星高中、頂尖大學的線上升學英文課程(國小/國中/高中)。想了解產品,請點下方課程:
Image 1
Image 2
Image 3
Image 4

英文免費問(國小~高中)