carry out和conduct這兩組英文字詞,都有「執行」的意思,但使用時機不同。
請看外文列車的教學文!
1. carry out 執行
carry out表示:將計畫、指令付諸實行的過程。
例句1
They carried out the task efficiently.
(他們有效率地執行任務。)
efficiently (adv.) 有效率地
例句2
The company carries out its plan to hire more workers.
(公司執行僱用更多人員的計畫。)
hire (v.) 僱用
2. conduct 執行
conduct也是「執行」的意思,執行目的在於:取得資訊或驗證事實,因此,conduct經常用在「做研究、做實驗」方面的執行。
把兩個字詞相比較,conduct比carry out更正式。
例句3
To test a theory, scientists conduct experiments.
(為了測試一項理論,科學家執行實驗。)
theory (n.) 理論
experiment (n.) 實驗
例句4
We conduct a survey to collect information about customers.
(我們進行一項調查,來收集消費者的資訊。)
survey (n.) 調查
如果不想寫得那麼正式,可以把conduct換成do。句子寫成:We do a survey to…
總結
carry out/conduct/do,都有「執行」的意思,字詞的正式程度如下:
正式程度
conduct > carry out > do
想了解更多英文文法,請看延伸閱讀。
延伸閱讀:「while」當連接詞的3種英文用法
延伸閱讀:lead to / result in / cause,「導致」英文用法!
延伸閱讀:「even though」和「even if」差別是?秒懂英文用法!
免費英文學習資源
1.Line社群:學校英文免費問
想要免費問學校英文,國小~高中學生或家長,可以加入外文列車Line社群,請點下方綠色Line圖框。
2.每週電子報:國中會考英文重點
外文列車有發行電子報,每週免費寄送,幫助你提升會考答對題數。
免費訂閱在下方!